央廣網(wǎng)上海8月14日消息(記者傅聞捷 通訊員李沁園)紅印和藍(lán)印馬克思半身肖像的《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本早期版本書影,透射著這本“小冊(cè)子”穿越百年的真理光芒;用鉛筆繪制的陳望道還是未及“三十而已”的年輕模樣,一手奮筆疾書,一手拿著沾了墨汁的粽子,“柴屋勤譯”的場(chǎng)景被高度還原;右上角,位于上海市楊浦區(qū)國(guó)福路51號(hào)的《共產(chǎn)黨宣言》展示館(陳望道舊居)見證著他在復(fù)旦長(zhǎng)期工作的歲月和復(fù)旦人對(duì)老校長(zhǎng)故事的代代講述、對(duì)“宣言精神”的忠實(shí)傳承……

《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本出版一百周年紀(jì)念郵票將于8月22日首發(fā)

  這枚《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本出版一百周年紀(jì)念郵票將于8月22日在上海、義烏兩地首發(fā),上海首發(fā)活動(dòng)在《共產(chǎn)黨宣言》展示館舉行。郵票一套一枚,面值1.2元,由著名郵票設(shè)計(jì)師李晨設(shè)計(jì)完成。50*30毫米的方寸之間,“真理之甘”和“信仰之源”登上“國(guó)家名片”。

  郵票背后的故事

  一天,一個(gè)小伙子在家里奮筆疾書,媽媽在外面喊著說(shuō):“你吃粽子要加紅糖水,吃了嗎?”他說(shuō):“吃了吃了,甜極了。”結(jié)果老太太進(jìn)門一看,這個(gè)小伙子埋頭寫書,嘴上全是黑墨水。結(jié)果吃錯(cuò)了,他旁邊一碗紅糖水,他沒(méi)喝,把那個(gè)墨水給喝了。但是他渾然不覺(jué)啊,還說(shuō),“可甜了可甜了”。這人是誰(shuí)呢?就是陳望道。

  今年6月,習(xí)近平總書記給復(fù)旦大學(xué)《共產(chǎn)黨宣言》展示館黨員志愿服務(wù)隊(duì)全體隊(duì)員回信時(shí)勉勵(lì)他們說(shuō),100年前,陳望道同志翻譯了首個(gè)中文全譯本《共產(chǎn)黨宣言》,為引導(dǎo)大批有志之士樹立共產(chǎn)主義遠(yuǎn)大理想、投身民族解放振興事業(yè)發(fā)揮了重要作用。現(xiàn)在,你們積極宣講老校長(zhǎng)陳望道同志追尋真理的故事,傳播馬克思主義理論,是一件很有意義的事情。

  時(shí)間回到100年前。

  1920年3月,陳望道攜帶《共產(chǎn)黨宣言》英譯本和日譯本秘密回到了家鄉(xiāng)義烏分水塘村,仔細(xì)研究翻譯《共產(chǎn)黨宣言》。他將家里大門西側(cè)僻靜的柴房作為工作室,聚精會(huì)神地研讀著《共產(chǎn)黨宣言》,字斟句酌地翻譯每一句話。在極其艱難困苦的條件下,陳望道夜以繼日,廢寢忘食,用了平時(shí)翻譯五倍的功夫,終于在1920年4月下旬完成了《共產(chǎn)黨宣言》的全文翻譯工作。

  《共產(chǎn)黨宣言》全文譯稿完成后,陳望道應(yīng)邀來(lái)到上!缎瞧谠u(píng)論》編輯部擔(dān)任編輯。他委托俞秀松將《共產(chǎn)黨宣言》全譯文交陳獨(dú)秀校閱。隨后陳獨(dú)秀又將《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯文轉(zhuǎn)交李漢俊校閱,陳望道作最后修訂。1920年8月,經(jīng)多方努力,《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本出版。這是國(guó)內(nèi)第一個(gè)公開正式出版的《共產(chǎn)黨宣言》全譯本。

  為什么這樣設(shè)計(jì)?

  “為了讓畫面更為生動(dòng)和感人,我設(shè)計(jì)了陳望道一手執(zhí)筆工作,一手拿著棕子的情景。他微低著頭,表情嚴(yán)肅地專注于譯稿,吃棕子成為了他下意識(shí)地動(dòng)作。這個(gè)場(chǎng)景讓人感到他已超然于物外,‘真理’感動(dòng)和鼓舞著他。柴屋破敗,山區(qū)早春的寒風(fēng)肆意躥進(jìn)屋來(lái),他渾然不覺(jué)?v是一豆燈火,卻如沐萬(wàn)丈光芒。”

  郵票設(shè)計(jì)師、魯迅美術(shù)學(xué)院教授、中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)連環(huán)畫藝術(shù)委員會(huì)主任李晨熟悉紅色經(jīng)典題材的創(chuàng)作,由其設(shè)計(jì)的2016年《中國(guó)人民抗日戰(zhàn)爭(zhēng)暨世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利七十周年》紀(jì)念郵票榮獲第36屆全國(guó)最佳郵票獎(jiǎng)。受邀設(shè)計(jì)《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本出版一百周年紀(jì)念郵票后,李晨詳細(xì)研讀和梳理《陳望道生平事跡展》資料,并對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》內(nèi)容作了更深入的了解,由此初步確立了設(shè)計(jì)方案!霸O(shè)計(jì)的重點(diǎn)是通過(guò)描繪陳望道先生翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的工作場(chǎng)景,在方寸間再現(xiàn)《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本誕生的光輝歷程!

  郵票正在設(shè)計(jì)過(guò)程中,好消息傳來(lái),習(xí)近平總書記給復(fù)旦大學(xué)《共產(chǎn)黨宣言》展示館黨員志愿服務(wù)隊(duì)全體隊(duì)員回信了!李晨備受鼓舞,并在設(shè)計(jì)中加上了《共產(chǎn)黨宣言》展示館的形象,讓位于上海的陳望道舊居和位于義烏的陳望道故居遙相呼應(yīng),延展陳望道先生工作和生活的經(jīng)歷,“也是我們向這位偉人致敬的最好方式”。

  “每個(gè)時(shí)代都需要信仰,真理是我們永恒的追求。”在對(duì)這枚郵票的設(shè)計(jì)中,李晨為望道精神而深感震撼。他說(shuō):“陳望道先生懂得《共產(chǎn)黨宣言》的偉大,他以忘我的精神,擎起了馬克思主義旗幟,喚醒了中國(guó)新民主主義革命的春天。我懂得陳望道先生的偉大,愿以畫筆表達(dá)敬仰,描繪先生風(fēng)采,幫助人們讀懂偉人對(duì)真理的不懈追求,近距離感受偉人事跡;愿做紅色經(jīng)典的傳承者,讓人們?cè)谝粋(gè)世紀(jì)后的今天,銘記先輩功績(jī),堅(jiān)定理想信念,不忘初心使命!

  他很期待來(lái)到復(fù)旦大學(xué),來(lái)到《共產(chǎn)黨宣言》展示館,來(lái)到望老長(zhǎng)期工作和生活的地方,進(jìn)一步學(xué)習(xí)望道故事,感受“宣言精神”,體悟紅色基因。