\
對于大部分畢業(yè)多年的考生來說,MBA[微博]英語聯(lián)考要面對大量的英語詞匯,不知道如何著手準備,如何能更好記住這些詞匯,又如何去復(fù)習(xí)英語考試,做試卷時如何分配時間。在這里,我們將結(jié)合MBA英語聯(lián)考的考點,跟大家說說怎樣復(fù)習(xí)MBA英語。
MBA聯(lián)考英語
考點一:作文
觀察一下歷年MBA聯(lián)考英語作文試題可以發(fā)現(xiàn):MBA聯(lián)考英語作文題一般是商務(wù)應(yīng)用文。首先是與商務(wù)有關(guān)的,如1999年、2000年考試都涉及到詢價的問題;其次是應(yīng)用文,更多采用應(yīng)用文文體,如1999年考試是站寫一篇商務(wù)信函。應(yīng)針對這兩個特點進行練習(xí)。復(fù)習(xí)時的重點不是記憶華麗的詞藻、不是追求多么復(fù)雜美妙的句型,而是在訓(xùn)練自己正確、有效、結(jié)構(gòu)合理地寫出一篇商務(wù)應(yīng)用文上。
考點二:閱讀理解
幾乎所有的英語考試都會有閱讀理解這一道題目。據(jù)MBA專業(yè)輔導(dǎo)老師說,MBA聯(lián)考的英語考試中閱讀理解的難度介于大學(xué)英語四、六級考試之間,可見難度并不高,但要拿高分并不容易。做閱讀理解最需要的是耐心和細心。有時候,題目很容易,可是出題人往往會繞一個彎給題目,稍不留意就被“套”了。至于答題技巧,可以采用“倒推法”。先看題目和選項,然后看文章,這樣可以有針對性地閱讀,閱讀的同時把關(guān)鍵的地方用筆勾出來,再看題目的時候,便能夠很準確地找到問題的答案了。在做閱讀理解時,有一點尤其值得注意:所有問題的答案都要依據(jù)原文,千萬不能隨心所欲、想當(dāng)然,這才是真正的“閱讀理解”。
考點三:英譯漢
英譯漢對有一定英語基礎(chǔ)的考生來說并非難事。相對來說中國大陸的考生往往是對漢譯英的掌握程度更差一些。但需要注意的是,MBA聯(lián)考英語考試中的英譯漢往往涉及到一些經(jīng)濟類詞匯的翻譯。所以,如果沒有學(xué)過商務(wù)英語,這一考題還是有一定難度的。這時您需要牢記詞匯表中涉及的經(jīng)濟類詞匯,最好再找一兩本好的商務(wù)英語書翻翻,掌握一些起碼的經(jīng)濟術(shù)語,這會對考試有很大的好處。
建議考生在做練習(xí)之前,先把教材或輔導(dǎo)班老師的講義看一遍,掌握、熟悉翻譯的基本要求和技巧,然后再做題。翻譯一定要動手寫,不要只是看。做完后對照后面的答案,看自己翻譯的結(jié)果與答案的差距在那里,為什么可以這樣翻。經(jīng)過一段時間的練習(xí)和揣摩,你就能對翻譯有所體會,自己也能翻譯出很優(yōu)美的文字來了。這時再對照答案,如果內(nèi)容差不多,或者你認為水平差不多了,就基本達到了熟練目的,考試時翻譯部分就有可能取得高分。
按照以上的方法,考生就可以在復(fù)習(xí)的同時逐步掌握MBA英語聯(lián)考的考點,在MBA聯(lián)考時就輕輕松松了。
國內(nèi)不少高校的MBA提前面試正在進行中,您可以完善以下信息進行報名: