春節(jié)近了,春聯(lián)又開始涌現(xiàn)在中國人的新年生活里。新年貼春聯(lián)是中國人的傳統(tǒng)習俗,由來已久。據(jù)考證,春聯(lián)最晚在晚唐時就已出現(xiàn),甚至還可能上溯至盛唐,距今已一千二三百年的歷史了。不過,廣為流傳的較早的春聯(lián),還是五代十國時期后蜀皇帝孟昶所作,“新年納余慶,嘉節(jié)號長春”。這些至少意味著唐代之前是沒有春聯(lián)的。

  不僅唐代之前沒有春聯(lián),事實上,春聯(lián)和春節(jié)也沒有必然的聯(lián)系。中國歷史上,新年的正月初一曾被稱為元旦、元日、元辰、元正、元朔等,而春節(jié)主要是指立春,后擴大指整個春季。近代以降,公元紀年傳入中國,辛亥革命后,先進的革命黨人遂把公歷一月一日稱為元旦,而把農(nóng)歷正月初一改稱為春節(jié)。今天,我們對這些文史小知識或許有些隔膜了。

  受困于各種主客觀條件,現(xiàn)代的普通人往往缺乏此類文史小知識,不能正確區(qū)分春聯(lián)之上下聯(lián)即是表現(xiàn)之一。春節(jié)期間的大街上,我們時不時會看到貼倒了的春聯(lián),讓人不禁啞然。如何才能避免呢?這需要從春聯(lián)的來源、形成以及特點說起。

  據(jù)研究,春聯(lián)的直系祖先應是漢代駢體文和唐代近體詩,特別是唐代近體詩中的律詩。所以說,唐代之前沒有春聯(lián)這個論斷是合理可靠的。律詩的平仄格式、對仗形式、句式特點以及語法結構直接影響了春聯(lián)的形成和特點。因此,在形式上,春聯(lián)突出的特點表現(xiàn)為平仄規(guī)則和對偶規(guī)則。

  平仄是漢語漢字的聲調(diào)。就中古漢語而言,平聲是指平聲,仄聲是指上聲、去聲、入聲。中古漢語發(fā)展到現(xiàn)代漢語,就普通話而言,平聲是指陰平、陽平;仄聲是指上聲、去聲。春聯(lián)的平仄規(guī)則是指春聯(lián)用字的聲調(diào)必須平仄交互。春聯(lián)的對偶規(guī)則是指春聯(lián)的上聯(lián)和下聯(lián)字數(shù)必須相等,句式和語法完全對稱。本質(zhì)上,這種形式上的基本特點或基本要求,從中國傳統(tǒng)美學的視角來看,體現(xiàn)的恰恰是對音樂的和諧之美以及建筑的對稱之美的美學追求。

  春聯(lián)的平仄規(guī)則可以表述為,春聯(lián)的上聯(lián)或下聯(lián)中,同聲調(diào)字連用超過三個時必須更換平仄,所有漢字的聲調(diào)必須平仄相間。春聯(lián)的對偶規(guī)則可以表述為,春聯(lián)的上聯(lián)和下聯(lián)中,構成對偶的漢字的聲調(diào)必須平仄相對,即漢字的聲調(diào)在平仄格式上完全相反。最重要的是,春聯(lián)的上聯(lián)結尾字的聲調(diào)必須是仄聲,春聯(lián)下聯(lián)的結尾字的聲調(diào)必須是平聲,這是受律詩中組成一聯(lián)的出句和對句的影響,出句用的仄收式,對句用的平收式。所以,僅憑最后一條規(guī)則,就能有效區(qū)分春聯(lián)的上聯(lián)和下聯(lián)。

  比如,戴蘭齋所撰春聯(lián):紫燕春風尋舊主,紅燈瑞雪映新門。其平仄格式是,仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。這副春聯(lián)里,上聯(lián)、下聯(lián)用字的聲調(diào)都是平仄相間,同聲調(diào)字連用時,超過三個就換平仄了。平平平后換成仄仄,仄仄仄后換成平平。上聯(lián)和下聯(lián)構成對偶的字詞的聲調(diào)在平仄格式上完全相反。紫燕對紅燈,仄仄對平平;春風對瑞雪,平平對仄仄;尋對映,平對仄;舊主對新門,仄仄對平平。更重要的是,上聯(lián)以仄聲字收尾,下聯(lián)以平聲字收尾。這種形式實為公認的春聯(lián)的定格。

  根據(jù)結尾字聲調(diào)的平仄區(qū)分出上聯(lián)和下聯(lián)后,還需注意張貼的形式。當人們面對春聯(lián)時,上聯(lián)在右首,下聯(lián)在左首。兩聯(lián)呈對稱的形式,貼在相對的位置。事實上,這多是對“框對”(貼在左右門框上的春聯(lián))和“門心”(貼在左右門板上方居中位置的春聯(lián))的張貼要求。但“門心”與“框對”還略有不同。在書寫形式上,“門心”的兩聯(lián)各有兩列字,上聯(lián)是由右往左書寫,下聯(lián)是由左往右書寫,兩聯(lián)相對。張貼出去,像繁體的“門”字。比如,人們面對七言的“門心”時,春聯(lián)兩側各是四言,中間則是三言。如果稍加關注“門心”的平仄格式和書寫形式,一般不易張貼錯誤。

  春聯(lián)張貼錯誤的客觀原因是,春聯(lián)沒有落款,上下聯(lián)容易出錯。主觀原因是,人們?nèi)狈Υ郝?lián)小知識,特別是缺乏對春聯(lián)形式的了解。人們很多時候單純借助于春聯(lián)的意義來進行上下聯(lián)的區(qū)分,往往不那么精準。春聯(lián)不僅有形式上的嚴格要求,也有意義上的明確主張。春聯(lián)的對偶規(guī)則要求春聯(lián)上下聯(lián)的字詞要相對相反,意義要相關相承。但今天市面上印制的春聯(lián),上下聯(lián)用了不少近義詞,大多意義重復,犯了“合掌”大忌,依據(jù)意義進行上下聯(lián)的區(qū)分就沒有那么容易了。

  農(nóng)歷春節(jié)張貼春聯(lián)時,春聯(lián)一定要用紅紙書寫,這同漢族人尚紅的習俗有直接關系。漢族人崇尚紅色源于遠古先民的日神崇拜。古人觀察到,太陽位于南方時,烈日如火,其熱如夏,其色赤紅。古人認為,南方是太陽的正位,是夏天的所在;夏天萬物繁茂,生機勃勃,于是,人們就對代表南方和夏天的紅色產(chǎn)生了特別親切的感情,紅色就有了富貴、吉祥、喜慶的象征意義。漢族人尚紅的習俗一直延續(xù)至今,甚至也影響到了其他民族。

  春聯(lián)的使用期限至多一年,來年必換,維持常新。因此,春聯(lián)不需裝裱,張貼時間較短。一旦聯(lián)語有了落款,裝裱起來,長時間懸掛于某處,春聯(lián)就發(fā)展成了對聯(lián)。如果對聯(lián)制作更加精美講究,懸掛于建筑物的楹柱之上,就稱之為楹聯(lián)。逐漸地,楹聯(lián)成了對聯(lián)的雅稱,這又當別論了。(作者:泰山學院 劉勇)